We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

The Garden of Rila

by Martha Mavroidi

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €12 EUR  or more

     

1.
Turtle 04:58
Χελώνα Στην Αγλαϊα Ζώτου, την αετίνα από την Χειμάρρα Χιόνι χαλάζι και βροχή και του εχθρού οι σφαίρες Χτυπούν τη στέγη του σπιτιού που κουβαλώ μαζί μου Μα είν’ το καύκαλο σκληρό, αθώα η ψυχή μου Κι όλα γλιστρούν και πέφτουνε χρόνια, στιγμές και μέρες Μου στέλνει ο δρόμος παγωνιά κυκλώνει ολόγυρά μου Κρυώσαν τα χεράκια μου κρυώνει κι η καρδιά μου Μα σ’αγαπώ σαν ποταμός που χύνεται στο ρέμα Γλυκιά πατρίδα γλυκό μου ψέμμα Από Χειμάρρα Τίραννα, Πρίστινα, Βελιγράδι Σόφια, Παρίσι, Λούσνια και χέρι μητρικό Όλο φροντίδα μ’οδηγεί με ρίχνει στο γκρεμό Μα απ’την αρχή σηκώνομαι στη νύχτα στο σκοτάδι Στίχοι - μουσική: Μάρθα Μαυροειδή 1. Turtle To Aglaia Zotou, the eagless of Himara Snow, hail and rain, and the enemies’ bullets Fall on the roof of the home I carry with me But the shell is tough, my soul is innocent And it all slips away, years, moments, days Blizzard falls on my path, surrounding me My hands are cold, my heart is cold But I love you like a river running down the ravine Sweet homeland, my sweet lie From Himara to Tirana, Pristine, Belgrade Sofia, Paris, Lousnia, a maternal hand Full of care leads me to the cliff But I stand up again in the nightfall, in the dark Lyrics - music: Martha Mavroidi
2.
Riverbank 04:28
Ακροποταμιά Αυτή η ακροποταμιά έχει πολλά αηδόνια Περίμενέ με ασίκη μου να μεγαλώσω ακόμα Ο κάμπος κάνει τους ανθούς και το βουνό τα χιόνια Περίμενέ με ασίκη μου κι είμαι μικρή ακόμα O kjo anë e lumit ka bilbila shumë Pritëm bandill, pritëm jam e vogël shumë Fusha po bën lule mali bën furtunë Pritëm bandill, pritëm sa të rritem unë Στίχοι: παραδοσιακοί Αλβανικοί, μετάφραση στα Ελληνικά Θωμάς Στεργιόπουλος Μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Riverbank This riverbank has many nightingales Wait for me, my ashik, to grow older The plain makes the blossoms and the mountain the snow Wait for me, my ashik, I am still too young Lyrics: traditional Albanian, translated in Greek by Thomas Stergiopoulos Music: Martha Mavroidi
3.
Stani Pando 05:17
Stani Pando Στον Παντελή Στόϊκο και στην μνήμη της Στέφκα Στογιάνοβα Стани Пандо стани джаньм сльнце е огреяло стани Пандо да отидеш у росна градина Вьв градина седи мале хубава девойка цвете бере песни пее Пандо да я слуша Στίχοι - μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Stani Pando To Pantelis Stoikos and in the memory of Stefka Stoyanova Get up Pando, get up my soul, the sun has risen Get up Pando to go to a dewy garden In the garden sits a beautiful girl She peaks flowers, she sings songs For Pando to listen Lyrics - music: Martha Mavroidi
4.
Η Ρατσενίτσα του Ιβάν Αχ για δες, Το κλαρί με τα μπουμπούκια γέρνει προς τον ποταμό Απ’το βάρος τα λουλούδια σκύβουν για να πιούν νερό Σιγανά ναι σιγανά, σιγανά σου τραγουδώ Ήσυχα που είναι τώρα μα εσύ δεν είσαι εδώ Αχ για δες, Το λειβάδι διψασμένο περιμένει την βροχή Πήλινο κορμί απλώνει απ΄τον ουρανό να πιεί Αχ για δες, Μεθυσμένο το σταφύλι ρόγα μαύρη και πικρή Από το τσαμπί πως πέφτει απαλά πάνω στη γη Στίχοι: Ivan Hristov σε ελέυθερη μετάφραση Μάρθας Μαυροειδή Μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Ivan’s Rachenitsa See How the branch weighted down With blossoming flowers bends to drink from the river It is so quiet now, yes it is so quiet now But you are not here, no, Ivan, you are not here… See How the field long since thirsty With a blistered body Spreads itself open to drink from the sky See How the grape bitter Black in color Breaks off and falls softly to the ground Lyrics: Ivan Hristov Music: Martha Mavroidi This is the English translation by Angela Rodel of Ivan Hristov’s original poem “Folk Song”.
5.
Rumba 03:44
Rumba E tsalgies basalen sukar gilora keren te aves te asunes te beses ta te kheles An do abeav kana aves lolo diklo vuraves lolo diklo vuraves manda dilares Στίχοι: παραδοσιακοί Rom Μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Rumba The instruments play their sweet songs, come, listen and dance When you come to the wedding, you drive me crazy with your red scarf Lyrics: traditional Rom Music: Martha Mavroidi
6.
Ballada 05:13
7.
One moment 05:05
Μόνο μια στιγμή Τί θα ήτανε ο κόσμος αν δεν ήσουνα εσύ Μοναχός μου εγώ δεν κάνω ούτε μια στιγμή Άμα θες καλά να είμαι μείνε, μείνε μες στην αγκαλιά μου Κι άμα θες να αρρωστήσω φύγε, φύγε φύγε από κοντά μου Μόνο μια στιγμή, κι είναι αρκετή Όταν φεύγεις και μ’ αφήνεις ζώ και πάλι απ’την αρχή Όσα θα ‘πρεπε να εχούν πια σβηστεί Στίχοι - μουσική: Αντώνης Απέργης One moment What would the world be if you weren’t in it I can’t live on my own not for one moment If you want me to be well, stay in my arms If you want me to be ill go away from me Only one moment is enough When you go and leave me I live all over again everything that should have been erased Lyrics - music: Antonis Apergis
8.
Emine 03:59
Εμινέ Μου λεν πως έχω κρίματα πως σπρώχνω παλικάρια Στην κόψη απάνω του σπαθιού, στα ζάλα του θανάτου Πως κλέβω την καρδούλα τους, τη λιώνω, τη χαλάω Και κάνω την ψιλή βροχή και λούζω τα μαλλιά μου Το κρίμα τό’χει η μοίρα μου, η στοιχειωμένη μοίρα Που σαν με χρυσομοίρανε μου κάρφωσε στα μάτια Της ομορφιάς το δρέπανο Στίχοι: Ελένη Φωτάκη Μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Emine They tell me I have sins, I drive lads on the edge of the sword, on the steps of death That I steal their soul, I melt it, I spoil it and make it thin rain and wash my hair My fate is the sinner, my haunted fate who adorned me with gold and pinned on my eyes the scythe of beauty Lyrics: Eleni Fotaki Music: Martha Mavroidi
9.
Πνιγμένα αστεράκια Πλέουνε στη θάλασσα πνιγμένα αστεράκια Τ’αγκαλιάζει ο βυθός Χάνουν δύναμη και φώς Στη μικρή καρδούλα μου σαν μύδι θα τα κλείσω Στο βυθό θ’αναστηθούν Τ’άστρα στον αφρό θα βγούν Στίχοι - μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Βασισμένο σε ένα ποίημα της Petya Dubarova Drowned stars Drowned stars float on the sea The seabed embraces them They lose strength and light I will shut them in my little heart like in a shell In the seabed they will resurrect The stars will reach the surface Lyrics - music: Martha Mavroidi Based on a poem by Petya Dubarova
10.
Δίπλα στο ποτάμι είν’ ένας μπαξές, ούτε λουλούδια έχει ούτε ανθρώπινες φωνές Πέτρες ανθίζουνε στη μικρή αυλή, και δυό καστανιές δροσίζουν μ’ ίσκιο ελαφρύ Πίσω απ’το μοναστήρι μονοπάτι σκιερό, μοναχός το κατεβαίνει σ’ελαφρύ κυματισμό Ξέφωτο μικρό με το φώς του προσκαλεί, στα ζερβά το ποταμάκι δεξιά του η αυλή Δρασκελίζει το κατώφλι μ’ένα βήμα ταπεινό, φύλλα και κλαριά θροϊζουν μυστικό χαιρετισμό Πετρολούλουδα άνθη σκοτεινής αυλής, ευωδιά και φώς στον ερχομό της χαραυγής Κάτω απ’τη γλυκιά σκιά των καστανιών Να κοιμάσαι αιώνια Κι αιώνια να σε κοιμίζει Ήχος κελαρυστός Το διάφανο τραγούδι των νερών Στίχοι - μουσική: Μάρθα Μαυροειδή The garden of Rila By the river there is a garden, with no flowers nor human voices Stones blossom in the small yard and two chestnut-trees cast their shadow Behind the monastery there is a pathway, a monk strolls down in waves A small clearing invites with its light, to the left the river to the right the yard He strides the threshold with a humble step, leaves and branches rustle in secret salute Stoneflowers, blossoms of a shadowy yard, redolence and light in the breaking of dawn Underneath the mellow shadow of the chestnut-trees To sleep eternally, and eternally to be lulled By a gurgling sound The transparent song of the waters Lyrics - music: Martha Mavroidi
11.
Wish 03:14
Ευχή Στον Γιώργο Άκου το θυμάρι πώς μυρίζει δυνατά Την καρδούλα μου ζεσταίνει ανοιξιάτικη αγκαλιά Φύσα αεράκι στο Καλάμι στις πλαγιές Στην αγάπη μου να φέρεις του Μαγιού τις μυρωδιές Στο παράθυρό μας σύννεφο να μην περνά Του Μαγιού το αεράκι να φυσά παντοτινά Στίχοι - μουσική: Μάρθα Μαυροειδή Wish To Giorgos Listen to the thyme how strong it smells My heart is warm by a hug of spring Blow wind at Kalami, at the slopes Bring the scents of May to my love May no cloud pass by our window May the breeze of May blow forever Lyrics - music: Martha Mavroidi

about

Martha's first album, echoing her Balkan music influences.

credits

released December 28, 2009

license

all rights reserved

tags

about

Martha Mavroidi Athens, Greece

contact / help

Contact Martha Mavroidi

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Martha Mavroidi, you may also like: